Ich möchte die Sprache ändern. I want to switch to another language. |
Dieser Internetauftritt kann in Deutsch und Englisch angezeigt werden. Die Pedigree-Datenbanken sind auch in Französisch und Spanisch verfügbar. Sie können die Sprache einstellen, indem Sie auf einer der Flaggen im Kopfbereich der Seite klicken. This web site can be displayed in English and German. The Pedigree Databases are also available in French and Spanish. You can switch to another language by clicking on one of the flags in the header area of the page. |
I want to switch to another language. |
This web site can be displayed in English and German. The Pedigree Databases are also available in French and Spanish. You can switch to another language by clicking on one of the flags in the header area of the page. |
Ich kann mich nicht anmelden. Nach jedem Anmeldeversuch erscheint wieder "Login!" in der Kopfzeile. |
Ihr Browser muß Cookies (von den gewünschten Domains sowie von tedesca.net) akzeptieren, damit die Anmeldung funktioniert. Die Cookies können am Ende der Browsersitzung gelöscht werden. |
I can not log in. After every login attempt the link "Login!" appears again in the headline. |
Your browser must accept Cookies (from the desired domains and from tedesca.net), otherwise login does not work. The Cookies can be dropped at the end of the browser session. |
Ich habe eine neue Email-Adresse. Mein Paßwort ist zu kompliziert, ich will es ändern. Ich habe nur Modemzugang zum Internet und möchte deshalb Bilder im Weblog nur nach vorheriger Bestätigung angezeigt bekommen. |
Bitte melden Sie sich an, indem Sie auf "Login!" im Menü oder im Kopfbereich der Seite klicken. Danach können Sie Ihr Nutzerprofil ansehen und ändern, indem Sie auf Ihren Nutzernamen im Menü oder im Kopfbereich der Seite klicken. |
I have a new email address. My password is hard to remember, I want to change it. I have only modem access to the Internet. Therefore, pictures shall be shown on demand only. |
Please log in by clicking on "Login!" in the menu or in the header area of the page. Afterwards you can check and change your user profile by clicking on your user name which is displayed in the menu or in the header area of the page. |
Wenn ich versuche mich anzumelden, erhalte ich eine Meldung wie "Zugriff nicht gestattet". Ich habe mein Paßwort vergessen. Ich habe auch meinen Benutzernamen vergessen. |
Bitte beachten Sie, daß Groß- und Kleinschreibung in Benutzernamen und Paßwörtern zählt. Sie können sich hier Ihr Paßwort erneut zusenden lassen. Ihr Browser muß Cookies (von den gewünschten Domains sowie von tedesca.net) akzeptieren, damit die Anmeldung funktioniert. Einige nützliche Zusatzfunktionen erfordern, daß Javascript aktiviert ist, die Grundfunktionen kommen aber sämtlich ohne Javascript aus. Wir empfehlen die Browser Safari, Firefox oder Opera. Bitte beachten Sie, daß auch die Persönliche Firewall auf Ihrem Computer den Austausch von Cookies blockieren könnte. Das kann in den Einstellungen der Firewall korrigiert werden. Sobald Sie erfolgreich angemeldet sind, erscheint Ihr Nutzername im Kopf jeder Seite. |
When I try to log in I get a message like "Access denied". I forgot my password. I also forgot my user name. |
Please note the upper/lower case spelling of user names and passwords matters. You can request your password to be sent to you here. Your browser must accept Cookies (from the desired domains and from tedesca.net) in order to make login working. Some useful additional functions require Javascript to be activated, but basic functionality goes without Javascript. We recommend to use Safari, Firefox or Opera. Please note that also the personal firewall on your computer could block the Cookie exchange. This can be configured in the settings of your firewall. As soon as you successfully logged in you user name is display in the header area of every page. |
Ich bin als Nutzer registriert, der Zugriff auf bestimmte Dienste (Datenbanken, Weblogs) wird mir aber verweigert. |
Der Funktionsumfang dieses Internetauftritts wird ständig erweitert und es kommen neue Informationsangebote hinzu. In Ihrem Nutzerprofil ist festgelegt, welche Dienste und Funktionen Sie nutzen können. Wenn Sie weitere Dienste nutzen wollen, können Sie Ihr Nutzerprofil ansehen und ändern, indem Sie auf Ihren Nutzernamen im Kopfbereich der Seite klicken. |
I am a registered user but access to certain services (Databases, Weblogs) is not permitted. |
The feature set of this web site is extended frequently and new information services are added. Your user profile defines which services you are allowed to use. If you want to use additional services you can review your user profile by clicking on your user name which is displayed in the header area of the page. |
Ich habe noch kein Paßwort und möchte mich als Nutzer registrieren. |
Hier können Sie sich als Nutzer registrieren. Als registriertem Benutzer stehen Ihnen interessante Funktionen zur Verfügung:
|
I have no password yet and want to register. |
Here you can register for a user account. As a registered visitor you are allowed to use valuable functions:
|
Ich möchte meinen Hund, meinen Wurf, meine Zuchtstätte in der Pedigree-Datenbank eintragen. Ich möchte einen Datenbankeintrag ändern. |
Gehen Sie zur Startseite der Datenbank und folgen sie den Hinweisen unter der Überschrift "Daten eingeben". Alle Verweise auf die Startseiten der vorhandenen Datenbanken finden Sie hier. |
I want to enter my dog, my litter, my kennel in the Pedigree Database. I want to change a Database record. |
Visit the Database portal page and follow the guidelines under the headline "Submit your information". Here you can find all links to the Database portal pages. |
Ich möchte neben den Stammbäumen noch mehr zuchtrelevante Informationen aus der Pedigree-Datenbank erhalten. |
Bitte registrieren Sie sich als Nutzer und setzen Sie dabei einen Haken im Feld "Zugriff auf die Pedigree-Datenbank". |
I would like to get more information for breeders from the Pedigree Database. |
Please register als a user and check the box "Access to Pedigree Database". |
Wie arbeite ich mit der Datenbank? |
Die allgemeinen Informationen zur Benutzung finden Sie auf der Startseite der Datenbank. Das Impressum und Informationen zum Copyright finden Sie unter den rechtlichen Hinweisen. Bitte werfen Sie auch einen Blick in die weiteren Tips. |
How to work with the Database? |
You find general information at the Database portal page. Imprint and copyright information can be found under the legal disclaimer. Please do also have a look at the additional tips. |
Ich möchte einen Beitrag in das Weblog schreiben. Ich möchte einen fremden Beitrag im Weblog kommentieren. |
Bitte registrieren Sie sich als Nutzer und setzen Sie dabei einen Haken im Feld "Teilnahme am Briard-Weblog". |
I want to post an article for the Weblog. I want to comment another user's posting. |
Please register als a user and check the box "Briard-Weblog participation". |
Wie funktioniert das Weblog? |
Es gibt eine ausführliche Bedienungsanleitung. Bitte werfen Sie auch einen Blick in die weiteren Tips. |
How does the Weblog work? |
There is a detailed instructions page. Please do also have a look at the additional tips. |
Ich will über Änderungen im Weblog benachrichtigt werden. Ich will über Neuigkeiten aus dem Barnimer Land benachrichtigt werden. |
Durch eine Einstellung im Nutzerprofil können Sie sich über neue Einträge im Weblog mit einer Email benachrichtigen lassen. Sie können Ihr Nutzerprofil ändern, indem Sie auf Ihren Nutzernamen im Kopfbereich der Seite klicken. Wenn Sie einen RSS-Leser benutzen, können Sie ihn mit http://www.barnim.net/rss.xml auf RSS-Nachrichten aus dem Barnimer Land einstellen. Weitere Details dazu erfahren Sie hier. Auf der Startseite der Briards aus dem Barnimer Land können Sie Ihre Email-Adressse eintragen. Sie erhalten dann gelegentlich (ca. alle 3-6 Monate) eine Nachricht über Neuigkeiten. |
I would like to be notified about changes in the weblog. I would like to be notified about any news from the Barnimer Land. |
With a setting in your user profile you can subscribe to email notifications on new weblog entries. You can change your user profile by clicking on your user name which is displayed in the header area of the page. If you use an RSS newsreader you can subscribe to the RSS newsfeed "Aus dem Barnimer Land" at http://www.barnim.net/rss.xml. More information on RSS newsreading here. If you enter your email address on the portal page "Aus dem Barnimer Land" you will casually (every 3-6 months) receive a newsletter. |
Wer ist für diesen Internetauftritt verantwortlich? Wer beantwortet inhaltliche, rechtliche oder urheberrechtliche Fragen? |
Folgen Sie dem Verweis "Impressum" in der Fußbereich der betreffenden Seite. Dort werden der Betreiber des Internetauftritts sowie ggf. andere Administratoren des betreffenden Bereiches genannt. |
Who is responsible for this Internet presence? Whom can I contact for questions regarding the content, legal or copyright issues? |
Follow the link "Imprint" in the footer area of the respective page. The operator of this site and possibly other responsible administrators are named there. |
Das hilft mir alles nicht. Ich habe eine allgemeine Frage. All this does not help. I have a more general question. |
Bitte senden Sie eine Nachricht an webmaster@tedesca.net oder benutzen Sie folgendes Formular: |